-
1 потерпеть ущерб
1. have a loss2. meet with a lossнести убытки; нести ущерб — bear losses
реальный, фактический ущерб — real loss
-
2 потерпеть ущерб
1) General subject: have a loss, lose by (от чего-л.), lose in (от чего-л.), lose on (от чего-л.), meet with a loss, have a loss, meet with a loss2) Law: suffer loss, sustain injury -
3 потерпеть ущерб
v1) gener. Abbruch erleiden, einen Verlust erleiden2) colloq. Federn lassen müssen, Wolle lassen3) sports. ins Hintertreffen geraten4) law. Abbruch erfahren, Abbruch leiden, im Nachteil sein -
4 потерпеть ущерб
Schaden m erleidenНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > потерпеть ущерб
-
5 потерпеть ущерб
vgener. perdre, (понести) être touché -
6 потерпеть ущерб
vgener. andar di mezzo, restare (essere) sacrificato, subire un danno -
7 потерпеть ущерб от ex post гибкости
Ели бы потребители воздержались от покупок в первом периоде, монополист потерпел ущерб от своей ex post гибкости. — If consumers refrained from buying in the first period, the monopolist would be hurt by his ex post flexibility.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > потерпеть ущерб от ex post гибкости
-
8 ущерб
ущербм1. (убыток) ἡ ζημία, ἡ βλάβη, ἡ φθορά:материальный \ущерб ἡ ὑλική ζημία· нанести́ (или причинить) \ущерб ἐπιφέρω ζημία, βλάπτω· понести (или потерпеть) \ущерб ὑφίσταμαι ζημία· в \ущерб кому́-л. πρός ζημίαν κάποιου· в "\ущерб здоровью μέ βλάβη τής ὑγείας· в \ущерб себе πρός βλάβην μου (σου, του)· в \ущерб интересам дела σέ βάρος τῶν συμφερόντων τής ὑπόθε-σης· в \ущерб здравому смыслу ἐνάντια σέ κάθε λογική· без \ущерба (для)... χωρίς ζημιά γιά...·2. астр. τό ἀδειασμα:\ущерб луны τό ἀδειασμα τοῦ φεγγαριοῦ· луни́ на \ущербе τό φεγγάρι ἀδειάζει· ◊ быть на \ущербе а) παρακμάζω, σβήνω (о славе), б) ὀλιγοστεύω (о силах, здоровье и т. п.). -
9 потерпеть
сов. В1) pazientare / sopportare( per) un po'потерпеть кораблекрушение — naufragare vi (e), fare naufragioпотерпеть неудачу — subire uno scacco; fare fiasco3) без доп. разг. уст. ( подвергнуться гонениям) essere perseguitatoя этого не потерплю! — non lo tollero / ammetto! -
10 ущерб
сущ.damage;( вред тж) detriment; harm; injury; lesion; (убыток, утрата чего-л тж) lossвозмещать ущерб — to indemnify; make amends; redress (repair) damage (loss)
наносить (причинять) ущерб — to aggrieve; damage; damnify; do (cause, inflict) damage (to); ( вред тж) to harm; hurt; inflict harm (injury) (to); ( денежный ущерб тж) to cause a financial damage (loss) (to)
понести (потерпеть) ущерб — to bear (incur, suffer, sustain) damage (loss)
требовать возмещения ущерба — ( убытков) to claim damages; ( через суд) to sue for damages
без ущерба — ( для) without detriment (prejudice) (to)
без ущерба для положений настоящей Конвенции — without prejudice to the provisions of this Convention
возмещение ущерба — ( убытков) compensation for damage(s); damages; indemnity; indemnification
нанесение (причинение) ущерба — damnification; impairment; infliction of damage(s) (of loss/es); ( вреда тж) infliction of injury (of harm)
общая сумма ущерба — ( убытков) aggregate damage; damages at large
покрытие ущерба — ( убытков) damage(s) settlement
ущерб, причинённый вследствие недостатков товара, работы или услуги — damage (harm) caused (done, inflicted) by the defects in goods, work or services
ущерб, причинённый жизни или здоровью — (гражданина и т.п.) harm caused (done) to the life or health (of a citizen, etc)
ущерб, причинённый транспортному средству — damage (harm) caused (done) to a vehicle
- ущерб, причинённый помещениюущерб, причинённый невыполнением обязательства — lesion
- большой ущерб
- временный ущерб
- действительный ущерб
- денежный ущерб
- заявленный ущерб
- значительный ущерб
- материальный ущерб
- моральный ущерб
- непоправимый ущерб
- неумышленный ущерб
- случайный ущерб
- побочный ущерб
- понёсший ущерб
- потерпевший ущерб
- постоянный ущерб
- преднамеренный ущерб
- умышленный ущерб
- причинённый ущерб
- фактически причинённый ущерб
- физический ущерб -
11 ущерб
сущ.damage;( вред тж) detriment; harm; injury; lesion; (убыток, утрата чего-л тж) loss- большой ущерб
- в ущерб
- взыскивать ущерб
- возмещать ущерб
- действительный ущерб
- денежный ущерб
- заявленный ущерб
- значительный ущерб
- материальный ущерб
- моральный ущерб
- непоправимый ущерб
- определять ущерб
- ответственность за ущерб
- побочный ущерб
- покрывать ущерб
- причинённый ущерб
- фактически причинённый ущерб
- физический ущербущерб, заявленный истцом — claimed damage (injury)
ущерб, причинённый невыполнением обязательства — lesion
без \ущерба — ( для) without detriment (prejudice) (to)
взыскание \ущерба — recovery of damage
возмещение \ущерба — ( убытков) compensation for damage(s); damages; indemnity; indemnification
нанесение (причинение) \ущерба — damnification; impairment; infliction of damage (of loss); ( вреда тж) infliction of injury (of harm)
наносить (причинять) ущерб — to aggrieve; damage; damnify; do (cause, inflict) damage (to); ( вред тж) to harm; hurt; inflict harm (injury) (to); ( денежный ущерб тж) to cause a financial loss (to)
общая сумма \ущерба — ( убытков) aggregate damage; damages at large
покрытие \ущерба — ( убытков) damage(s) settlement
понести (потерпеть) ущерб — to bear (incur, suffer, sustain) damage (loss)
понёсший (потерпевший) ущерб — aggrieved; damaged; grieved
-
12 ущерб
Schaden m, Einbuße f, Nachteil m, Verlust m- имущественный ущерб
- материальный ущерб
- прямой ущерб
- частичный ущерб
- возмещать ущерб
- наносить ущерб
- потерпеть ущербНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > ущерб
-
13 потерпеть
1) ( терпеть некоторое время) pazientare, essere paziente••2) ( перенести) subire, sostenere* * *сов. В1) pazientare / sopportare (per) un po'придётся потерпе́ть! — pazienza!
2) (испытать, перенести) patire vi (a), soffrire vtпотерпе́ть ущерб — ricevere / subire danni
потерпе́ть убыток — avere / subire perdite, rimetterci
потерпе́ть аварию — subire un incidente
потерпе́ть кораблекрушение — naufragare vi (e), fare naufragio
потерпе́ть поражение — subire una sconfitta; essere sconfitto
потерпе́ть неудачу — subire uno scacco; fare fiasco
3) без доп. разг. уст. ( подвергнуться гонениям) essere perseguitatoпотерпе́ть за правду — essere perseguitato per aver detto la verità; per aver difeso la giusta causa
я этого не потерплю! — non lo tollero / ammetto!
* * *vgener. pagliare -
14 потерпеть значительный ущерб
Универсальный русско-английский словарь > потерпеть значительный ущерб
-
15 терпеть ущерб
1. have a loss2. meet with a lossденежный, имущественный, материальный ущерб — pecuniary loss
потерпеть убыток, понести ущерб — to sustain a loss
размер ущерба, размер убытка — amount of loss
-
16 нести ущерб
-
17 материальный ущерб
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > материальный ущерб
-
18 материальный ущерб
1. material lossденежный, имущественный, материальный ущерб — pecuniary loss
потерпеть убыток, понести ущерб — to sustain a loss
размер ущерба, размер убытка — amount of loss
2. material damageимущественный, материальный ущерб — damage to property
ущерб, причиненный во время маневра — maneuver damage
Русско-английский большой базовый словарь > материальный ущерб
-
19 положительный ущерб
1. direct damageимущественный, материальный ущерб — damage to property
ущерб, причиненный во время маневра — maneuver damage
2. direct lossденежный, имущественный, материальный ущерб — pecuniary loss
потерпеть убыток, понести ущерб — to sustain a loss
размер ущерба, размер убытка — amount of loss
Русско-английский большой базовый словарь > положительный ущерб
-
20 meet with a loss
Большой англо-русский и русско-английский словарь > meet with a loss
См. также в других словарях:
потерпеть убытки — понести убытки, оказаться при пиковом интересе, проиграть, пострадать, прогадать, остаться при пиковом интересе, понести ущерб, остаться внакладе, ударило по карману, оказаться в проигрыше, потерять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Потерпеть — сов. неперех. 1. Вытерпеть что либо (боль, лишения, неприятности и т.п.) в течение некоторого времени; терпеливо снести, выдержать что либо. 2. Подождать некоторое время чего либо; повременить в ожидании чего либо. 3. Претерпеть какой либо урон,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
нести ущерб — ▲ получиться в итоге ↑ ущерб нести (# жертвы, ущерб, потери, убыток, наказание, ответственность). понести (# утрату). нанести. принести. страдать (страдают наши интересы). пострадать (# от пожара). пострадавший. потерпеть. потерпевший. платиться … Идеографический словарь русского языка
Риск — – шанс того, что здоровье или развитие человека могут пострадать в результате определенных условий или действий других людей. Медики и социальные работники используют понятие «группа риска», чтобы показать подверженность клиента тому или иному… … Словарь-справочник по социальной работе
Тенгоборский, Людвиг Валерианович — действительный тайный советник, член Государственного Совета, писатель по политической экономии и статистике, родился в 1793 г., умер 30 марта 1857 г. Первые годы своей служебной деятельности был вице референдарием в государственном совете… … Большая биографическая энциклопедия
проигра́ть — аю, аешь; прич. страд. прош. проигранный, ран, а, о; сов. (несов. проигрывать). 1. перех. Потерять, лишиться чего л. в игре, в результате игры (в карты, лото и т. п.). Отец ее умер, а брат, управлявший нераздельным имением, лет в десять пропил и… … Малый академический словарь
ПРОИГРАТЬ — ПРОИГРАТЬ, аю, аешь; игранный; совер. 1. что. Потерпеть неудачу в игре, борьбе. П. сражение. П. матч. П. пари. 2. что. Лишиться чего н. в игре. П. пешку. 3. Лишиться чего н., потерпеть ущерб; упустить что н. П. в чьём н. мнении. Пьеса проиграла… … Толковый словарь Ожегова
проиграть — аю, аешь; проигранный; ран, а, о; св. 1. (что кому). Потерпеть поражение в чём л. (в игре, состязании, столкновении, споре и т.п.). П. битву, бой, сражение. П. войну. П. партию в шахматы. П. матч, турнир, пари. П. судебный процесс. П. чемпиону… … Энциклопедический словарь
проиграть — а/ю, а/ешь; прои/гранный; ран, а, о; св. см. тж. проигрывать, проигрываться, проигрывание 1) что кому Потерпеть поражение в чём л. (в игре, состязании, столкновении, споре и т.п.) … Словарь многих выражений
Деньги — (в этнологическом отношении). Деньгами в обширном смысле могут быть названы всякие знаки ценности, служащие для размена, для приобретения других предметов, для покупки или найма человеческого труда. Не все народы додумались до Д. далее в этом… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Деньги в области гражданского права — имеют значение, во первых, как самостоятельная ценность, служащая предметом оборота, и во вторых, как общее мерило ценности других вещей. В первом случае Д. обыкновенная движимость (см.), которой владеют и которую передают из рук в руки по общим… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона